18 Mayıs 2009 Pazartesi

ARASH FT AYSEL - ALWAYS ÇEVİRİ

(Eurovision 2009 :: Azerbaijan)


ARASH-AYSEL ALWAYS [HER ZAMAN]


Always on my mind
Her zaman aklımda
Always in my heart
Her zaman kalbimde

I've been waiting for you night after night
Senin için gecelerce bekliyorum
Like a shadow staying close to the light
Bir gölgenin ışığa yakın olduğu gibi
Suddenly you stand beside me
Aniden sen yanımda belirdin
And I see a million burning stars
Ve bir milyon parlak yıldız görüyorum

You are always on my mind
Her zaman aklımdasın
Always in my heart
Her zaman kalbimdesin
And I can hear you call my name on a mountain high
Yüksek bir dağdan bana seslendiğini duyabiliyorum
Always on my mind
Her zaman aklımda
Always in my dreams
Her zaman rüyalarımda
I wanna hold you close with me
Seni bana yakın tutmak istiyorum
Always all the time
Her zaman daima


I believe I'm addicted to you
Sana bağımlı olduğuma inanıyorum
In your eyes I see dreams coming true
Gözlerinde, gerçek rüyalar görüyorum
Finally I have found you
Sonunda seni buldum
And now I will never let you go no
Ve şimdi asla gitmene izin vermiyeceğim , hayır

Always on my mind
Her zaman aklımda
Alway in my heart
Her zaman kalbimde
Always in my dreams
Her zaman rüyalarımda


ceviren:znt

17 Mayıs 2009 Pazar

ALEXANDER RYBAK - FAIRYTALE ÇEVİRİ




2009 Eurovision 1.si Alexander Rybak - Fairytale (Peri Masalı)



Евровидение 2009 - Norway - Alexander Rybak - Fairytale
Found at bee mp3 search engine

Years ago, when I was younger
Yıllar önce ben gençken..
I kinda liked a girl I knew
Bir kızı çok sevdim
She was mine and we were sweethearts
O benimdi ve biz sevgiliydik
That was then, but then it’s true
Bu o zamandı, ve o zaman gerçekti

I’m in love with a fairytale
Bir peri masalına aşığım
Even though it hurts
Canımı yaksa bile
‘Cause I don’t care if I lose my mind
Çünkü aklımı kaçırsam da umrumda değil
I’m already cursed
Zaten lanetlendim

Every day we started fighting
Hergün kavga etmeye başladık
Every night we fell in love
Her gece aşık olduk
No one else could make me sadder
Başka kimse beni daha üzgün yapamazdı
But no one else could lift me high above
Ama başka kimse beni daha fazla yükseltemezdi

I don’t know what I was doing
Ne yaptığımı bilmiyorum
When suddenly, we fell apart
Aniden ayrı düştüğümüzde
Nowadays, I cannot find her
Şimdi onu bulamıyorum
But when I do, we’ll get a brand new start
Ama bulduğum zaman yepyeni bir başlangıcımız olacak

I’m in love with a fairytale
Bir peri masalına aşığım
Even though it hurts
Canımı yaksa bile
‘Cause I don’t care if I lose my mind
Çünkü aklımı kaçırsam da umrumda değil
I’m already cursed
Zaten lanetlendim

She’s a fairytale, yeah…
O bir peri masalı, evet..
Even though it hurts
Canımı yaksa bile
‘Cause I don’t care if I lose my mind
Çünkü aklımı kaçırsamda umrumda değil
I’m already cursed
Zaten lanetlendim


ceviren : znt


Alexander Rybak (d. 13 Mayıs 1986 Minsk, SSCB (şimdiki Belarus)) Norveçli keman sanatçısı, şarkıcı, söz yazarı ve oyuncudur.

Oslo’nun dışında Nesodden şehrinde yaşayan Alexander Rybak, 5 yaşından beri keman ve piyano çalıyor ve yine aynı şekilde kendi
müziğini beste yapıp, söyleyebiliyor. 2004 yılında Norveç’te önemli bir ödül sayılabilecek olan Anders Jahres Kültür Ödülü’nü kazandı.
2006 yılında «Kjempesjansen» yetenek yarışmasını kendi yazıp söylediği Foolin’ şarkısıyla kazandı. 2009 Eurovision Şarkı Yarışması Norveç ön elemelerinde Fairytale adlı şarkı ile oyların 71.3%’ünü alarak birinci gelen “Rybak” 14 Mayıs’ta Moskova’da Norveç’i temsil etmiş,finallere kalmıştır.ve ayrıca,387 puanla eurovision finallerinde açık ara birinci olmuştur.

16 Mayıs 2009 Cumartesi

BEYONCE - HALO ÇEVİRİ


Beyonce Halo

--------------------------------------------------------------------------------

Remember those walls I built
İnşa attiğim şu duvarları unutma
Well, baby they’re tumbling down
Evet, bebeğim onlar yıkılıyor
And they didn’t even put up a fight
Ve onlar bir kavgaya bile dayanmadılar
They didn’t even make up a sound
Ses bile çıkarmadılar
I found a way to let you in
İçerde olmana izin verecek bir yol buldum

But I never really had a doubt
Ama gerçekten hiç kuşkum yoktu
Standing in the light of your halo
Işık halkanın ışığında dururken
I got my angel now
Şimdi meleğime sahibim
It’s like I’ve been awakened
Tıpkı farkına vardığım gibi

Every rule I had you breakin’
Sen kırıkken sahip olduğum her kural
It’s the risk that I’m takin’
Aldığım risktir
I ain’t never gonna shut you out
Seni asla dışarda bırakmayacağım.
Everywhere I’m looking now
Şimdi baktığım heryerde
I'm surrounded by your embrace
Sarılışınla kuşandım
Baby I can see your halo
Bebeğim ışık halkanı görebiliyorum
You know you’re my saving grace
Tek iyi yanım olduğunu biliyorsun
You’re everything I need and more
İhtiyacım olan herşey ve fazlasısın
It’s written all over your face
Yüzünün heryerinde yazıyor


Baby I can feel your halo
Bebeğim ışık halkanı hissedebiliyorum
Pray it won’t fade away
Dua et, sönmeyecek
I can feel your halo halo halo...

Hit me like a ray of sun
Güneş ışını gibi bana vur
Burning through my darkest night
Karanlık gecemde yanarak
You’re the only one that I want
İstediğim tek şey sensin
Think I’m addicted to your light
Işığına bağımlı olduğumu düşün
I swore I’d never fall again
Yemin ederim tekrar düşmeyeceğim
But this don’t even feel like falling
Ama bu düşüş gibi bile değil
Gravity can’t forget
Yerçekimi unutamıyor


To pull me back to the ground again
Beni tekrar karaya çekmek için
Feels like I’ve been awakened
Farkında olduğumu hisset





ceviren : znt






__________________

WAY BACK INTO LOVE ÇEVİRİ

Hugh Grant - Way Back Into Love

I've been living with a shadow overhead
Üzerimde bir gölgeyle yaşıyorum
I've been sleeping with a cloud above my bed
Yatağımda bir bulutla uyuyorum
I've been lonely for so long
Uzun zamandır yalnızım
Trapped in the past
Geçmişe hapsoldum
I just can't seem to move on
Sadece devam ediyor gibi gözükemem

I've been hiding all my hopes and dreams away
Bütün umut ve hayallerimin uzağına saklanıyorum
Just in case I ever need them again someday
Sadece birgün ihtiyacım olursa diye
I've been setting aside time
Zaman biriktiriyorum
To clear a little space in the corners of my mind
Beynimdeki küçük köşeyi temizlemek için

All I want to do is find a way back into love
Tüm yapmak istediğim aşka bi dönüş yolu bulmak
I can't make it through without a way back into love
Aşka dönüş yolu olmadan düzgün hareket edemiyorum
Oh oh oh

I've been watching but the stars refuse to shine
İzliyorum ama yıldızlar parlamayı reddediyor
I've been searching but i just don't see the signs
Arıyorum ama sadece işaretleri göremiyorum
I know that it's out there
Ordan dışarda olduğunu biliyorum
There's got to be something for my soul somewhere
Biryerde ruhumdan bişey olduğunu

I've been looking for someone to shed some light
Biraz ışık verecek birini arıyorum
Not somebody just to get me through the night
Sadece gece benimle olacak biri değil
I could use some direction
Bazı talimatları kullanabildim
And I'm open to your suggestions
Ve senin önerilerine açığım

All I want to do is find a way back into love
Tüm yapmak istediğim aşka bi dönüş yolu bulmak
I can't make it through without a way back into love
Aşka dönüş yoolu olmadan düzgün hareket edemiyorum
And if I open my heart again
Ve kalbimi tekrar açarsam
I guess I'm hoping you'll be there for me in the end
Sonunda benim için orda olacaksın umarım, sanırım

Oh oh oh

There are moments when I don't know if it's real
Bilmediğim zamanlar vardır, eğer gerçekse
Or if anybody feels the way I feel
Ya da biri benim gibi hissederse
I need inspiration
ilhama ihtiyacım var
Not just another negotiation
Başka bi ilişki değil

All I want to do is find a way back into love
Tüm yapmak istediğim aşka bi dönüş yolu bulmak
I can't make it through without a way back into love
Aşka dönüş yolu olmadan düzgün hareket edemiyorum
And if I open my heart to you
Ve kalbimi sana açarsam
I'm hoping you'll show me what to do
Umarım, ne yapacağımı göstereceksin
And if you help me to start again
Ve tekrar başlamak için bana yardım edersen
You know that I'll be there for you in the end
Biliyorsun sonunda senin için orda olacağım

Oh oh oh

ceviren : znt

ARASH FT HELENA - PURE LOVE ÇEVİRİ


PURE LOVE - MASUM AŞK

This was just meant to be
Bu sadece olmak demekti
You are coming back to me
Bana geri dönüyorsun
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk

Mikham to vaghty khaby
Kenareh to beshinam
Ageh yeh vaght khabam bord
Baz khabeh toro bebinam
Uyuduğun zaman istiyorum ki
Yanında oturayım
Birden uyursam eğer
Yine senin rüyanı göreğim


Atreh nafashayeh to
Beh tanam bepicheh
Kash bedoony
Keh zendegy bito hicheh
Nefesinin kokusu
Vücuduma dolaşsın
Keşke bilsen
Ki sensiz yaşam hiç sayılır

This was just meant to be
Bu sadece olmak demekti
You are coming back to me
Bana geri dönüyorsun
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk

I know you are more afraid
Daha çok korktuğunu biliyorum
Then i'll say i will wait
Öyleyse bekleyeceğimi söyleyeceğim
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk

Mikham tane ghashangeto
To baghalam begiram
Begam ageh nabashi
Karam tamoomeo
Bedooneh to mimiram
İstiyorum ki güzel tenini
Kucağıma alayım
Söyleyim ki eğer olmazsan
Benim işim biter
Sensiz ölürüm


Mikham labato roo labam
Bezary ta hamisheh
Begam keh zendegy digeh
Bedooneh to nemisheh
İstiyorum ki dudaklarını dudaklarımın üzerine
Sonsuza kadar koyasın
Söyleyim ki yaşamak artık
Sensiz olmaz

This was just meant to be
Bu sadece olmak demekti
You are coming back to me
Bana geri dönüyorsun
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk

İ know you are more afraid
Daha çok korktuğunu biliyorum
Then i'll say i will wait
Öyleyse bekleyeceğimi söyleyeceğim
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk

Ba ra la la la la ba la la la
The moon smells it all
Ay tamamen böyle kokuyor
Ba ra la la la la ba la la la
'Cause this is pure love
Çünkü bu masum aşk
Ba ra la la la la ba la la la
The moon smells it all
Ay tamammen böyle kokuyor
Ba ra la la la la ba la la la
'Cause this is pure love
Çünkü bu masum aşk

To nistio ta abad
Bito delam migireh
Amma zamooneh migeh
Keh digeh kheili direh
Sonsuza kadar yoksun
Sensiz kalbim tutuluyor
Ama yaşam
Artık çok geç olduğunu söylüyor

This was just meant to be
Bu sadece olmak demekti
You are coming back to me
Bana geri dönüyorsun
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk
'Cause, this is pure love
Çünkü bu masum aşk
Ba ra la la la la ba la la la
The moon smells it all
Ay tamamen böyle kokuyor
Ba ra la la la la ba la la la
'Cause this is pure love
Çünkü bu masum aşk
Ba ra la la la la ba la la la
The moon smells it all
Ay tamamen böyle kokuyor
Ba ra la la la la ba la la la
'Cause this is pure love
Çünkü bu masum aşk


ceviren : znt
[farsça çeviri kısımları alıntıdır]

15 Mayıs 2009 Cuma

ENRIQUE IGLESIAS - SAD EYES ÇEVİRİ



SAD EYES - ÜZGÜN GÖZLER

Every day here you come walking
Hergün buraya yürüyüşe geliyorsun
I hold my tongue,
Dilimi tutuyorum
I don`t do much talking
Çok konuşmuyorum
You say you`re happy and you`re doin` fine
İyi olduğunu söylüyorsun ve iyi ediyorsun
Well go ahead, baby,
Tamam devam et, bebeğim
I got plenty of time
Çok zamanını aldım
because..
Çünkü..
Sad eyes never lie
Üzgün gözler asla yalan söylemez
because..
Çünkü..
Sad eyes never lie
Üzgün gözler asla yalan söylemez
Well for a while
Evet bir süredir
I`ve been watching you steady
Duruşunu izliyorum
Ain`t gonna move `til you`re good and ready
Sen iyi ve hazır olana kadar bozulmayacak
You show up and then you shy away
Gözüküyorsun ve uzakta ürküyorsun
But I know pretty soon you`ll be walkin` this way
Ama mutlu sonu biliyorum, bu yolu yürüyor olacaksın
Sad eyes never lie
Üzgün gözler asla yalan söylemez
Sad eyes never lie
Üzgün gözler asla yalan söylemez
Baby don`t you know I don`t care
Bebeğim umursamadığımı bilmiyor musun?
Don`t you know that I`ve been there
Orda olduğumu bilmiyor musun?
Well if something in the air feels a little unkind
Tamam, havada biraz zalimlik hissedilirse
Don`t worry darling, it`ll slip your mind
Endişelenme sevgilim, aklından silinecek
I know you think you`d never be mine
Asla benim olmayacağını düşündüğünü biliyorum
Well that`s okay, baby, I don`t mind
İyi tamam, bebeğim, umursamıyorum
That shy smile`s sweet, that`s a fact
O utangaç gülümseme tatlı, bu bir gerçek
Go ahead,
Devam et
I don`t mind the act
Bu numaran umrumda değil
Here you come all dressed up for a date
Bir süredir süslenip geliyorsun..
Well one more step and it`ll be too late
Güzel,bir adım sonra çok geç olacak
Blue blue rib-bon in your hair
Mavi mavi kurdele saçında
Like you`re so sure
Çok emin oluşun gibi
I`ll be standing there
Orda duruyor olacağım
Sad eyes never lie
Üzgün gözler asla yalan söylemez
i guess...
Sanırım...
Sad eyes never lie
Üzgün gözler asla yalan söylemez
i guess..
Sanırım..
Sad eyes never lie
Üzgün gözler asla yalan söylemez

ceviren : znt