kanye west etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
kanye west etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

27 Temmuz 2013 Cumartesi

KANYE WEST - AMAZIN' ÇEVİRİ



AMAZIN' ŞAŞIRTICI


It's amazing, I'm the reason
Şaşırtıcı, sebep benim
Everybody fired up this evening
Bu gece herkes yanıyor
I'm exhausted, barely breathing
Çok yorgunum,ancak nefes alıyorum
Holding on to what I believe in
İnandığım şeye tutunuyorum

No matter what you'll never take that from me
Bunu benden asla almayacak olman sorun değil
My reign is as far as your eyes can see
Hükümdarlığım gözlerinin görebileceği uzaklıkta


It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
Şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
Şaşırtıcı çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı
It's amazin'
(Let's go)

I'm a monster, I'm a killer
Ben bir canavarım, ben bir katilim
I know I'm wrong, yeah
Evet yanlış olduğumu biliyorum
I'm a problem that'll never ever be solved
Asla çözülememiş bir problemim

And no matter what you'll never take that from me
Ve bunu benden asla almayacak olman sorun değil
My reign is as far as your eyes can see
Hükümdarlığım gözlerinin görebileceği uzaklıkta

(Let's go)

I'm a monster, I'm a maven
Ben bir canavarım, bir maven'im
I know this world is changin'
Dünyanın değiştiğini biliyorum
Never gave in, never gave up
Asla teslim olmadım, asla pes etmedim

I'm the only thing I'm afraid of
Korktuğum tek şey benim

No matter what you'll never take that from me
Bunu benden asla almayacak olman sorun değil
My reign is as far as your eyes can see
Hükümdarlığım gözlerinin görebileceği uzaklıkta

I'm amazin', yeah, I'm all that
Evet şaşırtıcıyım, ben buyum
If I ain't on my grind then what you call that?
Eğer işimi yapmazsam ne dersin?
Victorious, yeah, we warriors
Glibi evet biz savaşçılarız
We make history, strive off victory
Tarih yazarız ,galibiyet için uğraşırız

Standing at my podium
Podyumumda duruyorum
I'm trying watch my sodium
Sodyumumu izlemeye çalışıyorum
Die high blood pressure
Yüksek tansiyondan ölüyorum

You even let the Feds getcha
Fedlerin seni yakalamasına izin versen bile

I'm amazin', born on the full moon
Şaşırtıcıyım, dolunayda doğdum
I was bred to get it in, no spoon
Bu amaç için büyümüştüm
That's why I'm so goose, summer time, no juice
Bu yüzden çok bu kadra aptalım yaz vakti, içecek yok
Big family, small house, no rooms
Büyük aile küçük ev odalar yok

They like, oh God, why you go so hard?
Onlar tıpkı, Tanrım neden bu kadar zorluyorsun?
Look what he's been through
Nereye gittiğine bak
He deserves an applause
Bir alkışı hakediyor




ceviren : znt

12 Temmuz 2009 Pazar

KANYE WEST - HEARTLESS ÇEVİRİ


Kanye West - Heartless
Found at bee mp3 search engine

Heartless - Kalpsiz

In the night I hear 'em talk,
Gece, anlattıklarını duyuyorum
The coldest story ever told,
Şimdiye kadar anlatılan en soğuk hikayeyi
Somewhere far along this road
Bu yoldan çok uzakta biryerlerde
He lost his soul
Ruhunu kaybetmiş
To a woman so heartless...
Kalpsiz bir kadın için
How could you be so heartless... oh
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin
How could you be so heartless?
Nasıl bu kadar kalpsiz olabildin?

How could you be so,
Nasıl bu kadar,
Cold as the winter wind when it breeze yo
Soğuk olabildin kış rüzgarı gibi,
Just remember that you talking to me yo
Sadece şunu unutma benimle konuştuklarını
You need to watch the way you talking to me you know
Benimle konuşmayı beklemeye muhtaçsın biliyorsun
I mean after all the things that we been through
Yani herşeyden sonra bitmiştik
I mean after all the things we got into
Yani herşeyden sonra içerdeydik
And yo I know of some things that you ain't told me
Ve, birşeylerin benimle konuşmanı engellediğini biliyorum
And yo I did some things but that's the old me
Ve birşeyler yaptım ama o eski bendim
And now you wanna get me back
Ve şimdi beni geri istiyorsun
And you gon' show me
Ve beni göstereceksin
So you walk around like you don't know me
O zaman beni tanımıyor gibi etrafta dolanıyorsun
You got a new friend
Yeni bir arkadaşın var
Well I got homies
İyi benimde kankalarım var
But in the end it's still so lonely
Ama sonunda hala çok yalnız




How could you be so Dr. Evil
Nasıl Dr. Evil olabildin?
You're bringing out a side of me that I don't know
Beni bilmediğim bir yere bırakıyorsun
I decided we weren't gonna speak so why we up 3 a.m. on the phone
Fazla konuşmayacağımıza karar vermiştim öyleyse neden gece 3'te telefondayız?
Why does she be so mad at me for, homie I don't know she's hot and cold
Neden bana bu kadar kızgın, dostum soğuk mu sıcak mı bilmiyorum
I won't stop, won't mess my groove up cause I already know how this thing goes,
Durmayacağım, geleneğimi bozmayacağım çünkü bu şeyin nasıl ilerlediğini zaten biliyorum
You run and tell your friends that you're leavin' me
Benden ayrıldığını koş anlat arkadaşlarına
They say that they don't see what you see in me
Bende ne bulduğunu anlayamadıklarını söylüyorlar
You wait a couple months then you gon' see,
İki-üç ay bekle sonra göreceksin
You'll never find nobody better than me
Benden daha iyisini asla bulamazsın



Talkin', talkin', talkin', talk,
Konuş konuş konuş..
Baby lets just knock it off
Bebeğim hadi kapatalım
They don't know what we been through
Bize nolduğunu bilmiyorlar
They don't know 'bout me and you
Seni ve beni tanımıyorlar
So I got something new to see
Görmen için yeni birşeyim var
And you just gon' keep hatin' me
Ve sadace benden nefret etmeye devam edeceksin
And we just gon' be enemies
Ve sadece düşman olacağız
I know you can't believe
İnanamadığını biliyorum
I could just leave it wrong
Sadece yanlış terkedebildim
and you can't make it right
Ve sende doğrusunu yapamazsın
Im gon' take off tonight
Bu gece çıkıp gidiyorum
Into the night...
Gecenin içine..

ceviren : znt

KANYE WEST - AMAZIN' ÇEVİRİ


Kanye West Ft Young Jeezy - Amazin
Found at bee mp3 search engine



AMAZIN' ŞAŞIRTICI


It's amazing, I'm the reason
Şaşırtıcı, sebep benim
Everybody fired up this evening
Bu gece herkes yanıyor
I'm exhausted, barely breathing
Çok yorgunum,ancak nefes alıyorum
Holding on to what I believe in
İnandığım şeye tutunuyorum

No matter what you'll never take that from me
Bunu benden asla almayacak olman sorun değil
My reign is as far as your eyes can see
Hükümdarlığım gözlerinin görebileceği uzaklıkta


It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
Şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı
It's amazin', so amazin', so amazin', so amazin'
Şaşırtıcı çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı, çok şaşırtıcı
It's amazin'
(Let's go)

I'm a monster, I'm a killer
Ben bir canavarım, ben bir katilim
I know I'm wrong, yeah
Evet yanlış olduğumu biliyorum
I'm a problem that'll never ever be solved
Asla çözülememiş bir problemim

And no matter what you'll never take that from me
Ve bunu benden asla almayacak olman sorun değil
My reign is as far as your eyes can see
Hükümdarlığım gözlerinin görebileceği uzaklıkta

(Let's go)

I'm a monster, I'm a maven
Ben bir canavarım, bir maven'im
I know this world is changin'
Dünyanın değiştiğini biliyorum
Never gave in, never gave up
Asla teslim olmadım, asla pes etmedim

I'm the only thing I'm afraid of
Korktuğum tek şey benim

No matter what you'll never take that from me
Bunu benden asla almayacak olman sorun değil
My reign is as far as your eyes can see
Hükümdarlığım gözlerinin görebileceği uzaklıkta

I'm amazin', yeah, I'm all that
Evet şaşırtıcıyım, ben buyum
If I ain't on my grind then what you call that?
Eğer işimi yapmazsam ne dersin?
Victorious, yeah, we warriors
Glibi evet biz savaşçılarız
We make history, strive off victory
Tarih yazarız ,galibiyet için uğraşırız

Standing at my podium
Podyumumda duruyorum
I'm trying watch my sodium
Sodyumumu izlemeye çalışıyorum
Die high blood pressure
Yüksek tansiyondan ölüyorum

You even let the Feds getcha
Fedlerin seni yakalamasına izin versen bile

I'm amazin', born on the full moon
Şaşırtıcıyım, dolunayda doğdum
I was bred to get it in, no spoon
Bu amaç için büyümüştüm
That's why I'm so goose, summer time, no juice
Bu yüzden çok bu kadra aptalım yaz vakti, içecek yok
Big family, small house, no rooms
Büyük aile küçük ev odalar yok

They like, oh God, why you go so hard?
Onlar tıpkı, Tanrım neden bu kadar zorluyorsun?
Look what he's been through
Nereye gittiğine bak
He deserves an applause
Bir alkışı hakediyor




ceviren : znt