25 Ağustos 2009 Salı

ALEXANDER RYBAK - IF YOU WERE GONE ÇEVİRİ



If you were gone the moon would lose it's brightness
Eğer gitseydin ay parıltısını kaybederdi
Without your smile the finch will sing no more
Senin gülümsemen olmadan ispinoz daha fazla şarkı söylemezdi
And once in a while some waves would said with sadness
Ve el sallamalar üzüntüyle söylenirdi
Remember to lovers walking by the shore
Aşıkların sahilde yürüyüşünü hatırla

If you were gone the days would all be pointless
Eğer gitseydin günler tamamen anlamsızlaşırdı
And in the night I'll sing the song so blue
Ve geceleri şarkılar söylerim üzgünce
A song about spring and every happy moment
Bahar ve her mutlu an hakkında bir şarkı
When I had all the time along with you
Senle olduğum tüm zamanlar boyunca

[Chorus:]
But you are here and nothing could be better
Ama sen burdasın ve hiçbişey daha iyi olamaz
So take my hand and stay with me to dark
Öyleyse elimi al ve karanlığa kadar benimle kal
And will the wind is playing with your sweater
Ve rüzgar kazağınla oynuyor
I can't imagine life if you were gone...
Gitseydin hayatı hayal edemiyorum

If you were gone the world would lose it's meaning
Eğer gitseydin, dünya anlamını kaybederdi
Without your love how could I smile again
Senin aşkın olmadan nasıl tekrar gülümserdim
And though the sun would always keep on shining
ve herşeye rağmen güneş parlamaya devam ederdi
I'd never shine without my dearest friend
En iyi arkadaşım olmadan asla parlamazdım


[Chorus:]
But you are here and nothing could be better
Ama sen burdasın ve hiçbişey daha iyi olamaz
So take my hand and stay with me to dark
Öyleyse elimi al ve karanlığa kadar benimle kal
And will the wind is playing with your sweater
Ve rüzgar kazağınla oynuyor
I can't imagine life if you were gone...
Gitseydin hayatı hayal edemiyorum


ceviren : znt

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder